この 2 週間のうちにスポークスマンは少しずつ言葉づかいを変えたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- The spokesman has changed his wording by degrees over the last two weeks.
- この この 此の this
- 2 2 {略-1} : too◆インターネット
- 週 週 しゅう week
- 間の 【形】 roomed
- のう のう 能 talent gift function Noh play 農 farming agriculture 脳 brain memory
- うち うち 内 中 裡 inside 家 house (one's own)
- スマ eastern little tuna《魚》
- マン マン man
- 少し 少し すこし small quantity little few something little while short distance
- 言葉 言葉 ことば word(s) language speech
- かい かい 傀 large 怪 mystery wonder 買い buying buyer purchase 介 shell shellfish being
- 変え 変え かえ changing change
- えた えた 穢多 old word for burakumin (pejorative)
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 週間 週間 しゅうかん week weekly
- のうち のうち 農地 agricultural land
- うちに うちに 打ち荷 jettisoned cargo 裏に amidst in
- ポーク ポーク pork
- クスマ 【地名】 Kusma
- スポーク スポーク spoke
- 少しずつ 少しずつ すこしずつ little by little
- 言葉づかい → 言葉遣い
- スポークスマン スポークスマン spokesman